Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - distancia que nos separan

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

Category Free writing

शीर्षक
distancia que nos separan
हरफ
darklady222द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

apesar de la distancia y de las diferencias que hay entre tu y yo, quiero que sepas que te amo y que nunca te olvidare
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
solo frase

शीर्षक
Aramızda mesafe ve fark
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Aramızda mesafe ve fark olmasına rağmen, seni sevdiğimi ve seni asla unutmayacağımı bilmeni istiyorum.

Validated by cucumis - 2008年 अप्रिल 22日 08:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 20日 12:48

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
this is not in a correct Turkish tr.miss, I suggest following editions :
---------------
Aramızda mesafe ve fark olmasına rağmen, seni sevdiğimi ve seni asla unutmayacağımı bilmeni istiyorum.


original before edits:
----------
Mesafe ve farka aramizda var olamasina raÄŸmen, seni sevdiÄŸimi ve asla seni unutmayacaÄŸimi bildiÄŸini istiyorum.


2008年 फेब्रुअरी 20日 13:52

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Thank you Smy