Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-इतालियन - cmendem ne ket bot te verber..cmendem qe sjam...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनइतालियन

Category Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
cmendem ne ket bot te verber..cmendem qe sjam...
हरफ
alex.ciprianद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

Çmendem në këtë botë të verbër...
çmendem që s'jam dikush tjetër

शीर्षक
impazzisco in questo mondo
अनुबाद
इतालियन

igriद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Impazzisco in questo mondo cieco... impazzisco per il fatto di non essere un'altra persona.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
albanese

"çmendem që s'jam dikush tjetër" could also be translated less literally: "Mi fa impazzire il fatto di non essere un'altra persona" <Efylove>
Validated by Efylove - 2010年 फेब्रुअरी 9日 07:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 31日 13:41

bamberbi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
SEMPRE ERRORI ORTOGRAFICI -IMPAZZISCO

2010年 जनवरी 31日 15:44

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi Bamberbi! What does "impazzisco CHE sono un'altra persona" stand for? It hasn't sense in Italian...

2010年 जनवरी 31日 18:00

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Maybe is "poiché" / "because"?

2010年 फेब्रुअरी 6日 16:47

bamberbi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
impazzisco in questo mondo cieco... impazzisco che non sono un altra persona .its the right translation.sense o non sense.maybe he wanted to say that I CANT CHANGE MY SELF IN THIS WORLD. NON RIESCO A CAMBIARE ME STESSO,SONO QUELLO CHE SONO,THIS IS THE MEANING

2010年 फेब्रुअरी 6日 16:58

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi Lily! I need an hand, here. As you can read above, the translation seems to be ok, but in Italian it has no sense! What should I do here?
Thanks!


CC: lilian canale

2010年 फेब्रुअरी 6日 17:08

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I agree with you Efylove (about "poiché" or perhaps "sicomme/dato che" ), but I think Liria can help you more.

CC: liria

2010年 फेब्रुअरी 6日 17:36

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi Liria! Can you help us, please?


CC: liria

2010年 फेब्रुअरी 8日 14:44

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Hi Lilian and Efylove,

"Çmendem në këtë botë të verbër..
çmendem që s'jam dikush tjetër"

English:
"I go mad in this blind world...
I go mad I'm not someone else."

çmendem: go creasy, madden...

CC: Efylove

2010年 फेब्रुअरी 9日 07:50

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Thank you so much Liria!

2010年 फेब्रुअरी 11日 19:45

bamberbi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
poiche e ok.sicome e ok
impazzisco che non sono un altra persona e ok.