Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Italien - cmendem ne ket bot te verber..cmendem qe sjam...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisItalien

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
cmendem ne ket bot te verber..cmendem qe sjam...
Texte
Proposé par alex.ciprian
Langue de départ: Albanais

Çmendem në këtë botë të verbër...
çmendem që s'jam dikush tjetër

Titre
impazzisco in questo mondo
Traduction
Italien

Traduit par igri
Langue d'arrivée: Italien

Impazzisco in questo mondo cieco... impazzisco per il fatto di non essere un'altra persona.
Commentaires pour la traduction
albanese

"çmendem që s'jam dikush tjetër" could also be translated less literally: "Mi fa impazzire il fatto di non essere un'altra persona" <Efylove>
Dernière édition ou validation par Efylove - 9 Février 2010 07:50





Derniers messages

Auteur
Message

31 Janvier 2010 13:41

bamberbi
Nombre de messages: 159
SEMPRE ERRORI ORTOGRAFICI -IMPAZZISCO

31 Janvier 2010 15:44

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi Bamberbi! What does "impazzisco CHE sono un'altra persona" stand for? It hasn't sense in Italian...

31 Janvier 2010 18:00

Efylove
Nombre de messages: 1015
Maybe is "poiché" / "because"?

6 Février 2010 16:47

bamberbi
Nombre de messages: 159
impazzisco in questo mondo cieco... impazzisco che non sono un altra persona .its the right translation.sense o non sense.maybe he wanted to say that I CANT CHANGE MY SELF IN THIS WORLD. NON RIESCO A CAMBIARE ME STESSO,SONO QUELLO CHE SONO,THIS IS THE MEANING

6 Février 2010 16:58

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi Lily! I need an hand, here. As you can read above, the translation seems to be ok, but in Italian it has no sense! What should I do here?
Thanks!


CC: lilian canale

6 Février 2010 17:08

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I agree with you Efylove (about "poiché" or perhaps "sicomme/dato che" ), but I think Liria can help you more.

CC: liria

6 Février 2010 17:36

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi Liria! Can you help us, please?


CC: liria

8 Février 2010 14:44

liria
Nombre de messages: 210
Hi Lilian and Efylove,

"Çmendem në këtë botë të verbër..
çmendem që s'jam dikush tjetër"

English:
"I go mad in this blind world...
I go mad I'm not someone else."

çmendem: go creasy, madden...

CC: Efylove

9 Février 2010 07:50

Efylove
Nombre de messages: 1015
Thank you so much Liria!

11 Février 2010 19:45

bamberbi
Nombre de messages: 159
poiche e ok.sicome e ok
impazzisco che non sono un altra persona e ok.