Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - "É viva a Palavra, quando as obras falam"

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latin

Category Thoughts - Society / People / Politics

शीर्षक
"É viva a Palavra, quando as obras falam"
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Rodolfo Secches Teixeiraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

"É viva a Palavra, quando as obras falam"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
frase de Santo Antonio de Pádua
2009年 अगस्त 20日 00:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 5日 20:18

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi casper! Can I have a bridge here? Thanks!

CC: casper tavernello

2009年 अक्टोबर 5日 20:21

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
When the works speak, the Word is alive.

2009年 अक्टोबर 6日 13:08

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Casper, could you tell me what you meant by a word "works' here, please?
You probably meant "literary works"... Am I right?

2009年 अक्टोबर 7日 16:18

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
I don't really know which kind of works it is.
It's a saying by St. Anthony of Pádua (as Rodolfo Secches Teixeira said on the comments).
The official version in English is just a littele different "Actions Speak Louder than Words." (which would be, in Portuguese: Ações valem mais do que palavras [a well-known saying, indeed]).

2009年 अक्टोबर 6日 13:37

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi Aneta! I think here we are talking about "actions" or "manual works" - like in the motto "Ora et labora"

2009年 अक्टोबर 7日 15:08

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Ok,Efee... Thanks!