Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अरबीयुनानेलीयहुदी

शीर्षक
Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.
हरफ
malunasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
tradução do árabe eu gostaria do idioma sirio.
o texto é dirigido ao sexo masculino.

<Bridge>
"You are my eternal love, my soulmate"
(addressed to a man) <Lilian>

शीर्षक
Είσαι ο αιώνιος μου έρωτας, είσαι η αδελφή ψυχή μου.
अनुबाद
युनानेली

User10द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Είσαι ο αιώνιος μου έρωτας, είσαι η αδελφή ψυχή μου.
Validated by User10 - 2009年 अक्टोबर 18日 20:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 18日 20:50

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Hi

Could you please tell me if this phrase means "you are my eternal love, (you are) my soulmate"?

CC: casper tavernello

2009年 अक्टोबर 18日 20:52

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Yep.

2009年 अक्टोबर 18日 20:53

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Thanks