Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.
Teksti
Lähettäjä
malunas
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.
Huomioita käännöksestä
tradução do árabe eu gostaria do idioma sirio.
o texto é dirigido ao sexo masculino.
<Bridge>
"You are my eternal love, my soulmate"
(addressed to a man) <Lilian>
Otsikko
Είσαι ο αιώνιος μου ÎÏωτας, είσαι η αδελφή ψυχή μου.
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
User10
Kohdekieli: Kreikka
Είσαι ο αιώνιος μου ÎÏωτας, είσαι η αδελφή ψυχή μου.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
User10
- 18 Lokakuu 2009 20:54
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Lokakuu 2009 20:50
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi
Could you please tell me if this phrase means "you are my eternal love, (you are) my soulmate"?
CC:
casper tavernello
18 Lokakuu 2009 20:52
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Yep.
18 Lokakuu 2009 20:53
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thanks