Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliArabiaKreikkaHeprea

Otsikko
Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.
Teksti
Lähettäjä malunas
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Você é meu amor eterno, minha alma gêmea.
Huomioita käännöksestä
tradução do árabe eu gostaria do idioma sirio.
o texto é dirigido ao sexo masculino.

<Bridge>
"You are my eternal love, my soulmate"
(addressed to a man) <Lilian>

Otsikko
Είσαι ο αιώνιος μου έρωτας, είσαι η αδελφή ψυχή μου.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä User10
Kohdekieli: Kreikka

Είσαι ο αιώνιος μου έρωτας, είσαι η αδελφή ψυχή μου.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 18 Lokakuu 2009 20:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Lokakuu 2009 20:50

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi

Could you please tell me if this phrase means "you are my eternal love, (you are) my soulmate"?

CC: casper tavernello

18 Lokakuu 2009 20:52

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Yep.

18 Lokakuu 2009 20:53

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thanks