| | |
| | 2010年 जुलाई 21日 12:50 |
| Leinचिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389 | Tem uma maneira de fazer 'humano' referir não somente a 'pensamento', mas também a 'paixão' e 'acão'? Acho que é o caso no texto em Inglês. |
| | 2010年 जुलाई 21日 12:56 |
| | "...do pensamento, paixão e ação humanos"? CC: Lein |
| | 2010年 जुलाई 21日 13:01 |
| Leinचिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389 | Isso
Não quis fazer alguma sugestão porque nunca sei como tratar adjetivos para mais que uma palavra em termos de singular / plural e masculino / feminino |
| | 2010年 जुलाई 21日 14:40 |
| | Bem observado.
Acho que seria, portanto:... do pensamento e paixão humanos e da ação. CC: Lein |
| | 2010年 जुलाई 21日 14:43 |
| Leinचिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389 | Acho que as duas versões são possÃveis |
| | 2010年 जुलाई 23日 22:53 |
| | Hmmm...
E algumas palavras não deveriam estar no singular por se referirem à procissão?
Eu acho que ficaria bom assim:
"...assistindo à procissão infinita do pensamento, da paixão e ação humana que passa, heterogênea e tumultuosa, pelo brilhante espelho da literatura..." |
| | 2010年 जुलाई 23日 23:21 |
| | Só não há como saber se só "pensamento humano e paixão" se referem à procissão, se "pensamento humano e paixão e ação" se referem à mesma ou se todas essas se referem a "assistir".
Ainda mais visto que "watch" é transitivo. De outro modo, terÃamos algumas preposições marcando as relações.
Acho que seria de bom grado decidirmos qual opção será a oficial e qual pormos nos comentários.
Recomendo também que peçamos ajuda a algum especialista em inglês.
|
| | 2010年 जुलाई 27日 23:51 |
| | Lilian
Você poderia dar uma ajudinha aqui, por favor?
CC:lilian canale |
| | 2010年 जुलाई 28日 05:09 |
| | Todo leitor é uma Lady de Shallot, que, recluso em sua câmara secreta, esquece das horas, enquanto assiste sentado à infinita procissão da ação e paixão do pensamento humano, que passam, heterogêneas e tumultuosas, pelo brilhante espelho da literatura. |
| | 2010年 जुलाई 28日 12:55 |
| | My suggestion:
"Todo leitor é uma Lady de Sha lott, que, reclus o em sua câmara secreta, esquece das horas enquanto assiste sentado à procissão infinita do pensamento humano e à paixão e ação que passam, heterogêneas e tumultuosas (turbulentas), pelo brilhante espelho da literatura" |
| | 2010年 जुलाई 28日 18:25 |
| | I totally agree.
Now it's up to Liz.
Thanks, Lili. |
| | 2010年 अगस्त 2日 03:24 |
| | Done! |