Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - Askin sarabindan bilmeden içtim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीजर्मनस्विडेनी

शीर्षक
Askin sarabindan bilmeden içtim
हरफ
mickey23द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Askin sarabindan bilmeden içtim
Sevda yolundan bilmeden geçtim
Askin bir alevmis yar yar
Bir ates parçasi
Bilmeden gönlümü atese verdim

शीर्षक
Ohne zu wissen habe ich vom Wein der Liebe getrunken
अनुबाद
जर्मन

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Ohne zu wissen habe ich vom Wein der Liebe getrunken
Ohne zu wissen bin ich auf den Weg der Liebe getreten
Deine Liebe ist wohl eine Flamme
Ein Stück Feuer
Ohne zu wissen habe ich mein Herz ins Feuer gegeben
Validated by italo07 - 2012年 जनवरी 20日 21:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 जनवरी 3日 21:12

abaum
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
Ohne es zu wissen, habe ich vom Wein der Liebe getrunken
Ohne es zu wissen, bin ich auf den Weg der Liebe gegangen
Meine Geliebte, deine Liebe war eine Flamme
Ein Stück vom Feuer
Ohne es zu wissen, habe ich mein Herz in Brand gesetzt

2012年 जनवरी 3日 21:19

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Wieso "Meine Geliebte, deine Liebe"?

2012年 जनवरी 4日 02:33

Sahra06
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
Unwissend trank ich vom Liebeswein.
Ãœberquerte den weg der Liebe unwissend.
Die Liebe zu dir ist wohl eine Flamme, liebste(er)liebste(er)
ein Feierflamme
unwissend gab ich mich der Liebesflamme hin

2012年 जनवरी 15日 04:37

Gerhard
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Beispiel: Deine Liebe ist wie eine Flamme

2012年 जनवरी 15日 04:39

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
???