 | |
|
अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - BeÄŸendim fotografini kimi ...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Chat | BeÄŸendim fotografini kimi ... | | स्रोत भाषा: तुर्केली
Beğendim fotoğrafını, kimi seviyorsun bakalım?
|
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
J'aime ta photo, alors dis-moi, qui aimes-tu? | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | S'il sagit de facebook, on pourrait également dire "j'ai aimé ta photo" |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2012年 नोभेम्बर 2日 21:16 | | | | | | 2012年 नोभेम्बर 3日 13:46 | | | Bonjour Francky!
Je suis désolée de ne pas pouvoir me connecter souvent, c'est parce qu'on n'a pas encore la connexion d'Internet au dortoir. On dit que nous aurons l'accès dans 3 semaines. J'espère que c'est vrai, je voudrais vraiment être ici, sur  , régulièrement.
Au fait, il n'y a pas de sens exact pour "bakalım" ici. Si on dit justement "bakalım", ça veut dire "regardons". Mais là , c'est différent, c'est comme " So tell me, who do you like?"
Si tu veux, on pourrait également demander à un expert en turc et en anglais. Il pourrait y avoir une explication ou traduction plus claire.
Bonne journée
| | | 2012年 नोभेम्बर 3日 14:22 | | | | | | 2012年 नोभेम्बर 6日 21:20 | | | |
|
| |
|