Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-चिनीया (सरल) - THE BEST CHILD

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीचिनीया (सरल)अरबी

शीर्षक
THE BEST CHILD
हरफ
KOUTSIद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी iriniद्वारा अनुबाद गरिएको

THE BEST CHILD
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Notes:
a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.

b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
最好的孩子
अनुबाद
चिनीया (सरल)

monkey_Qद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चिनीया (सरल)

最好的孩子
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 2010年 डिसेम्बर 25日 10:23