Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kichina kilichorahisishwa - THE BEST CHILD

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKichina kilichorahisishwaKiarabu

Kichwa
THE BEST CHILD
Nakala
Tafsiri iliombwa na KOUTSI
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na irini

THE BEST CHILD
Maelezo kwa mfasiri
Notes:
a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.

b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
最好的孩子
Tafsiri
Kichina kilichorahisishwa

Ilitafsiriwa na monkey_Q
Lugha inayolengwa: Kichina kilichorahisishwa

最好的孩子
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 25 Disemba 2010 10:23