Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - अंग्रेजी-Kurdish - I need the opinion of the community

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीडचपोर्तुगालीअरबीजर्मनअल्बेनियनसरबियनब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनएस्पेरान्तोडेनिसतुर्केलीस्पेनीयुनानेलीचिनीया (सरल)रोमानियनUkrainianरूसीचीनीयाकातालानBulgarianफिनल्यान्डीजापानीचेकक्रोएसियनस्विडेनीपोलिसयहुदीहन्गेरियनMacedonianBosnianBretonनर्वेजियनइस्तोनियनLatinकोरियनलिथुएनियनFrisianस्लोभाकफरोईजक्लिनगनIcelandicPersian languageKurdishLatvianIndonesianGeorgianअफ्रिकी आइरिसThaiVietnameseAzerbaijaniTagalogफ्रान्सेली
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
I need the opinion of the community
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

शीर्षक
Ez bi gerekiya dîtna civatê me
अनुबाद
Kurdish

ronikurdiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Kurdish

Forma yan şêweya zimanî vê wergêrê xweşe lê ez bi gerekiya dîtna civatê me ji bo teqez bim ku angotin raste.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Translation in Kurmanji language.
2008年 फेब्रुअरी 10日 11:02