Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-Bulgarian - Mi chiamo Laura e sono una ragazza italia. Io...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनBulgarian

Category Colloquial

शीर्षक
Mi chiamo Laura e sono una ragazza italia. Io...
हरफ
nightwद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Mi chiamo Laura e sono una ragazza italia. Io abito in un paese vicino a Mantova. L'anno scorso sono andata in Bulgaria per 2 settimane a vedere una mia amica, che abita li con sua famiglia perche suo padre lavora in un impianto termoeletrico in Bulgaria. Mi e piaciuto tanto. Voglio ritornare un'altra volta...e vedere tu...Gigi, mi manchi da morrire!!!

शीर्षक
Казвам се Лаура
अनुबाद
Bulgarian

doncho.georgievद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Казвам се Лаура и съм едно италианско момиче. Живея в селище близо до Мантова. Миналата година бях в България за 2 седмици за да видя една моя приятелка, която живее там заедно със своето семейство защотото нейният баща работи в една топлоекетрическа централа в България. Много ми хареса. Искам да се върна там още веднъж...и да те видя...Джиджи, липсваш ми до смърт!!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Стила на превода е слаб, но и текста на италиански е слабмю, което позволява буквален превод, какъвто направих.
Validated by tempest - 2007年 अक्टोबर 20日 22:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 19日 07:34

deltaili
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Казвам се Лаура и съм италианка. Живея в едно селище, близо до Мантова. Миналата година бях в България за две седмици да видя да видя моя приятелка, която живее там със семейството си, защото баща и работи в една топлоелектрическа централа в България.Много ми хареса. Искам да отида още веднъж... и да те видя...Джиджи, липсваш ми до смърт!!!