Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



28अनुबाद - इतालियन-Bulgarian - L'esigenza di indurre paesi europei a politiche...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनBulgarian

शीर्षक
L'esigenza di indurre paesi europei a politiche...
हरफ
denibebeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

L'esigenza di indurre paesi europei a politiche economiche rigorose, che e' stata adeguamente soddisfatta dai criteri di Maastricht nella fase di transizione all"Uem, diverra' ancor piu' forte dopo l'introduzione dell'Euro.

शीर्षक
Нуждата за укрепване на европейските страни с твърди икономически политики
अनुबाद
Bulgarian

Blamagद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Нуждата за укрепване на европейските страни с твърди икономически политики, която беше приравнително задоволена от критериите на Мастрихт във фазата на преход към ИПС ще стане още по-силна след вкарването на Еврото.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
UEM = ИПС = Икономически и Паричен Съюз
Validated by tempest - 2007年 नोभेम्बर 4日 16:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 27日 17:47

ghery01
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
manca la traduzione dell'Uem

2007年 अक्टोबर 31日 19:03

tempest
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 87
Моля те обясни ми забележката си, защото италианския ми е кръгла нула.

CC: ghery01

2007年 नोभेम्बर 1日 07:04

Blamag
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Uem е име или съкращение,което не ми е познато,а доколкото знам от правилата на сайта такива неща се пропускат при превод, ако ти си по запозната помогни и кажи как се превежда.
Uem e nome o abriviatura quale io non conosco, e a quando l'ho so delle regole del sito i nomi nn si traducono, se tu sai come si traduce, aiutaci e spiega il sinificato di "Uem'.

2007年 नोभेम्बर 4日 13:54

ghery01
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
"economic and monetary union" (EMU) или на италиански "unione economica e monetaria" - UEM.

Не знаех, че съкращенията не трябва да се превеждат. Извинете.

2008年 अप्रिल 6日 21:38

arcobaleno
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 226
Честно да ви кажа, превода звучи странно на български..Според мен, коректния превод е:
"Необходимостта от насърчаване на европейските страни към икономически строга политика, която беше уравнена удовлетворявайки критериите на Маастрихт във фазата на прехода към Икономическия и Паричен Съюз , ще стане още по-силна (по-значителна) след въвеждането на Еврото"
..