Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Text to be translated
Submitted by
cassiocerenlincoln
Source language: Turkish
Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
Remarks about the translation
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır
30 April 2008 21:16
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 May 2008 12:22
cassiocerenlincoln
จำนวนข้อความ: 10
BU çeviriye de bakabilir misiniz?
11 May 2008 13:42
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
She just would like somebody do this translation
13 May 2008 00:08
cassiocerenlincoln
จำนวนข้อความ: 10