الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - تركي - Seni herÅŸeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
نص للترجمة
إقترحت من طرف
cassiocerenlincoln
لغة مصدر: تركي
Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
ملاحظات حول الترجمة
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır
30 أفريل 2008 21:16
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 نيسان 2008 12:22
cassiocerenlincoln
عدد الرسائل: 10
BU çeviriye de bakabilir misiniz?
11 نيسان 2008 13:42
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
She just would like somebody do this translation
13 نيسان 2008 00:08
cassiocerenlincoln
عدد الرسائل: 10