Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Turks - Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
cassiocerenlincoln
Uitgangs-taal: Turks
Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
Details voor de vertaling
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır
30 april 2008 21:16
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 mei 2008 12:22
cassiocerenlincoln
Aantal berichten: 10
BU çeviriye de bakabilir misiniz?
11 mei 2008 13:42
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
She just would like somebody do this translation
13 mei 2008 00:08
cassiocerenlincoln
Aantal berichten: 10