Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий - Seni herÅŸeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Текст для перевода
Добавлено
cassiocerenlincoln
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
Комментарии для переводчика
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır
30 Апрель 2008 21:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Май 2008 12:22
cassiocerenlincoln
Кол-во сообщений: 10
BU çeviriye de bakabilir misiniz?
11 Май 2008 13:42
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
She just would like somebody do this translation
13 Май 2008 00:08
cassiocerenlincoln
Кол-во сообщений: 10