Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - Seni herÅŸeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
cassiocerenlincoln
Език, от който се превежда: Турски
Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
Забележки за превода
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır
30 Април 2008 21:16
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Май 2008 12:22
cassiocerenlincoln
Общо мнения: 10
BU çeviriye de bakabilir misiniz?
11 Май 2008 13:42
turkishmiss
Общо мнения: 2132
She just would like somebody do this translation
13 Май 2008 00:08
cassiocerenlincoln
Общо мнения: 10