Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - bir eylülde doğacak
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
bir eylülde doğacak
Text
Submitted by
anettet
Source language: Turkish
bir eylülde doğacak
Title
It will be born on September 1st.
Translation
English
Translated by
buketnur
Target language: English
It will be born on September 1st.
Validated by
lilian canale
- 14 August 2008 12:11
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 August 2008 06:47
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
We usually say "it" when we don't know the sex of the baby. Also, future tense would be better here:
It will be born on September 1st.
CC:
lilian canale