Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-English - Si belle, si parfaite mais ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Si belle, si parfaite mais ...
Text
Submitted by
g-unitteam
Source language: French
Si belle, si parfaite mais tellement inaccessible.
Remarks about the translation
<edit>"inacessible" with "inaccessible"</edit> (10/25/francky)
Title
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Translation
English
Translated by
lilian canale
Target language: English
So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
Validated by
lilian canale
- 28 October 2008 02:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 October 2008 21:17
waydown
จำนวนข้อความ: 9
moi, j'aurai dit so unapprochable
bonne journee
waydwon