Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Turkish - mă bucur de viaţă
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
mă bucur de viaţă
Text
Submitted by
ÅŸoreÅŸger
Source language: Romanian
mă bucur de viaţă
Title
Hayattan memnunum.
Translation
Turkish
Translated by
CursedZephyr
Target language: Turkish
Hayattan memnunum.
Remarks about the translation
*"Hayattan keyif alıyorum." şeklinde de tercüme edilebilir.
Validated by
CursedZephyr
- 2 March 2009 10:18
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 March 2009 05:12
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Hi CursedZephir,
When you have two possibilities like here, you have to put one of them in the translation field and the other one in the comment field.
2 March 2009 10:17
CursedZephyr
จำนวนข้อความ: 148
Alright, thanks!