Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Portuguese brazilian - Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener
Text
Submitted by
Clotilde Parreira
Source language: French Translated by
karasungur
Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener tu es une bonne amie.
Title
Eu fico em Antalya
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
lilian canale
Target language: Portuguese brazilian
Eu fico em Antalya, você pode vir passear. Você é uma boa amiga.
Validated by
Angelus
- 13 March 2009 14:27