Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Czech-Romanian - Raspuns cerere loc de munca

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: CzechEnglishRomanian

กลุ่ม Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Raspuns cerere loc de munca
Text
Submitted by Hannibal47
Source language: Czech

Dobrý den,

toto je automatická odpověď systému LMC G2. Děkujeme za Váš zájem a potvrzujeme, že Vaše odpověď na pozici Call Centre Worker Speaking Romanian byla odeslána společnosti Internet shop s.r.o..

Title
Răspuns cerere loc de muncă
Translation
Romanian

Translated by WlmShk
Target language: Romanian

Bună ziua,

Acesta este sistemul de răspuns automatizat LMC G2. Vă mulţumim pentru interesul dumneavostră şi confirmăm că răspunsul d-voastră pentru poziţia "Operator în centru de telefonie vorbitor de limba română" a fost trimis către compania Internet shop s.r.o.
Remarks about the translation
s.r.o. este echivalentul lui S.R.L. care însoţeşte numele unor firme din Romania.
Validated by azitrad - 10 September 2009 13:26





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 August 2009 08:27

azitrad
จำนวนข้อความ: 970
Salutare

Hai să scriem într-o singură limbă
"Operator telefonie pentru limba română", sau ceva de genul

Chestia cu s.r.o. şi eu aş lăsa-o aşa, cu observaţia pe care ai pus-o, pentru că se foloseşte sistemul (vezi Ltd., GmbH...)


7 August 2009 10:19

WlmShk
จำนวนข้อความ: 89
Bună Andreea, am urmat sfatul tău şi am modificat textul ce apărea in engleză. Mulţumesc pentru ajutor.