Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Swedish - Hi. I am from Turkey.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSwedish

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
Hi. I am from Turkey.
Text
Submitted by muratkuleyin
Source language: English Translated by Giza

Hi. I am from Turkey. I want you to help me learn your language. I study civil engineering and I think I will go to Finland next year. If you help me, I would be satisfied.

Title
Hej. Jag kommer från Turkiet.
Translation
Swedish

Translated by casper tavernello
Target language: Swedish

Hej. Jag kommer från Turkiet. Jag vill att du hjälper mig att lära mig ditt språk. Jag studerar till byggnadsingenjör och jag tror att jag kommer att resa till Finland nästa år. Jag skulle bli glad om du hjälper mig.
Validated by lenab - 9 September 2009 21:28





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 September 2009 06:05

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Jag ändrar den tredje meningen till det där du skickade mig i private, men "nöjd" förblir som översättningen till "satisfied". =/
Har du något emot, Lena?

CC: lenab

8 September 2009 17:19

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Hej Casper!
Egentligen inte, men jag tittade på den turkiska texten, och "memnun oldum" översätts vanligen med "I'm pleased, I'm happy" (men även "I'm satisfied). På svenska är det vanligare att säga "glad", annars låter det lite uppfordrande

9 September 2009 03:42

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
OK, då.