Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latin - Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Text to be translated
Submitted by
Jezo
Source language: Latin
Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Remarks about the translation
Não tenho certeza se: aeqvalis ou aequalis. Mas me parece que o "U" em latim escreviam "V"?
7 May 2010 19:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 May 2010 22:48
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Bridge for my great teacher:
"May our life be equal to our dreams".
CC:
lilian canale
8 May 2010 01:02
Jezo
จำนวนข้อความ: 1
I think the translation is OK.
Thanks for your english version.
8 May 2010 14:09
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
You' re welcome, Jezo. The most important you are satisfied.