Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Swedish - In nessuna lingua...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishFrenchSpanishPortuguese brazilianSwedishSerbianTurkish

กลุ่ม Thoughts - Society / People / Politics

Title
In nessuna lingua...
Text
Submitted by alexfatt
Source language: Italian

In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
Remarks about the translation
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

Title
I inget språk....
Translation
Swedish

Translated by lenab
Target language: Swedish

I inget språk är det så svårt att förstå varandra som i det egna språket.
Remarks about the translation
En möjlig variant: "På inget språk är det så svårt att förstå varandra som på det egna språket."
Validated by pias - 5 June 2011 18:07





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

5 June 2011 17:55

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Nu ska JAG bråka lite med dig Lena

"as in our own language" --> "som i vårt egna språk."

5 June 2011 18:01

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Ha ha! Ja, fast jag översatte från den italienska texten, och där står det "det egna språket" Jag gjorde de engelska och franska översättningarna efter samma princip, men Lilian och Francky ändrade lite. Jag trodde att den italienska texten var den ursprungliga.

5 June 2011 18:06

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Jo... visst är det originaltexten! Varför stod du inte på dig mot Lilian/ Frank? Då hade du ju rätt IGEN Jag godkänner.

5 June 2011 19:34

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Ja, det var inte lätt! Jag såg bara att de var godkända - och korrigerade. Men.. innebörden är ju ändå densamma, så det spelar ingen roll.

5 June 2011 19:51

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Man kan alltid korrigera efteråt, även när översättningen är godkänd. Men kanske onödigt att strida för en så liten (om inte helt obetydlig) 'grej'.

6 June 2011 15:06

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ursäkta Lena... men jag kunde inte låta bli att fråga Lilian (se den engelska) Du hade helt rätt, braaavo!

6 June 2011 15:28

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Det är det som är så bra med Cucumis! Tillsammans får vi till det, till slut.