Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Schwedisch - In nessuna lingua...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischFranzösischSpanischBrasilianisches PortugiesischSchwedischSerbischTürkisch

Kategorie Gedanken - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
In nessuna lingua...
Text
Übermittelt von alexfatt
Herkunftssprache: Italienisch

In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
Bemerkungen zur Übersetzung
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

Titel
I inget språk....
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Schwedisch

I inget språk är det så svårt att förstå varandra som i det egna språket.
Bemerkungen zur Übersetzung
En möjlig variant: "På inget språk är det så svårt att förstå varandra som på det egna språket."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 5 Juni 2011 18:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Juni 2011 17:55

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Nu ska JAG bråka lite med dig Lena

"as in our own language" --> "som i vårt egna språk."

5 Juni 2011 18:01

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Ha ha! Ja, fast jag översatte från den italienska texten, och där står det "det egna språket" Jag gjorde de engelska och franska översättningarna efter samma princip, men Lilian och Francky ändrade lite. Jag trodde att den italienska texten var den ursprungliga.

5 Juni 2011 18:06

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Jo... visst är det originaltexten! Varför stod du inte på dig mot Lilian/ Frank? Då hade du ju rätt IGEN Jag godkänner.

5 Juni 2011 19:34

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Ja, det var inte lätt! Jag såg bara att de var godkända - och korrigerade. Men.. innebörden är ju ändå densamma, så det spelar ingen roll.

5 Juni 2011 19:51

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Man kan alltid korrigera efteråt, även när översättningen är godkänd. Men kanske onödigt att strida för en så liten (om inte helt obetydlig) 'grej'.

6 Juni 2011 15:06

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ursäkta Lena... men jag kunde inte låta bli att fråga Lilian (se den engelska) Du hade helt rätt, braaavo!

6 Juni 2011 15:28

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Det är det som är så bra med Cucumis! Tillsammans får vi till det, till slut.