Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-שוודית - In nessuna lingua...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתצרפתיתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתשוודיתסרביתטורקית

קטגוריה מחשבות - חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
In nessuna lingua...
טקסט
נשלח על ידי alexfatt
שפת המקור: איטלקית

In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
הערות לגבי התרגום
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

שם
I inget språk....
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: שוודית

I inget språk är det så svårt att förstå varandra som i det egna språket.
הערות לגבי התרגום
En möjlig variant: "På inget språk är det så svårt att förstå varandra som på det egna språket."
אושר לאחרונה ע"י pias - 5 יוני 2011 18:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 יוני 2011 17:55

pias
מספר הודעות: 8113
Nu ska JAG bråka lite med dig Lena

"as in our own language" --> "som i vårt egna språk."

5 יוני 2011 18:01

lenab
מספר הודעות: 1084
Ha ha! Ja, fast jag översatte från den italienska texten, och där står det "det egna språket" Jag gjorde de engelska och franska översättningarna efter samma princip, men Lilian och Francky ändrade lite. Jag trodde att den italienska texten var den ursprungliga.

5 יוני 2011 18:06

pias
מספר הודעות: 8113
Jo... visst är det originaltexten! Varför stod du inte på dig mot Lilian/ Frank? Då hade du ju rätt IGEN Jag godkänner.

5 יוני 2011 19:34

lenab
מספר הודעות: 1084
Ja, det var inte lätt! Jag såg bara att de var godkända - och korrigerade. Men.. innebörden är ju ändå densamma, så det spelar ingen roll.

5 יוני 2011 19:51

pias
מספר הודעות: 8113
Man kan alltid korrigera efteråt, även när översättningen är godkänd. Men kanske onödigt att strida för en så liten (om inte helt obetydlig) 'grej'.

6 יוני 2011 15:06

pias
מספר הודעות: 8113
Ursäkta Lena... men jag kunde inte låta bli att fråga Lilian (se den engelska) Du hade helt rätt, braaavo!

6 יוני 2011 15:28

lenab
מספר הודעות: 1084
Det är det som är så bra med Cucumis! Tillsammans får vi till det, till slut.