Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Greek - Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό...
Text to be translated
Submitted by
Livanos
Source language: Greek
Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό μου
16 October 2013 12:17
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 October 2013 08:24
Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Hello,
A bridge here, please? If no one translates it soon, I will do it.
CC:
User10
21 October 2013 13:11
User10
จำนวนข้อความ: 1173
"For the one I love and is always on my mind"
"one"-female (For the woman/girl that I love...)
21 October 2013 14:06
Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Thank you!