Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Polish - Wrong meaning
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Title
Wrong meaning
Text
Submitted by
cucumis
Source language: English
I think the meaning of this translation is wrong
Title
ZÅ‚e znaczenie
Translation
Polish
Translated by
civic2
Target language: Polish
Myślę, że znaczenie tego tłumaczenia jest niepoprawne
Remarks about the translation
Bfore edits:
"Myślę, że sens tego tłumaczenia jest inny"
<Aneta B.>
Validated by
Aneta B.
- 2 March 2012 17:55