Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Polskt - Wrong meaning
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Umbidnar umsetingar:
Heiti
Wrong meaning
Tekstur
Framborið av
cucumis
Uppruna mál: Enskt
I think the meaning of this translation is wrong
Heiti
ZÅ‚e znaczenie
Umseting
Polskt
Umsett av
civic2
Ynskt mál: Polskt
Myślę, że znaczenie tego tłumaczenia jest niepoprawne
Viðmerking um umsetingina
Bfore edits:
"Myślę, że sens tego tłumaczenia jest inny"
<Aneta B.>
Góðkent av
Aneta B.
- 2 Mars 2012 17:55