Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Polsk - Wrong meaning

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyskHollandskItalienskPortugisiskPortugisisk brasilianskAlbanskSerbiskEsperantoDanskTyrkiskKatalanskSpanskGræskKinesisk (simplificeret)RumænskUkrainskRussiskKinesiskBulgarskFinskJapanskLatinFranskUngarskArabiskTjekkiskKroatiskSvenskPolskHebraiskLitauiskMakedonskBosniskNorskEstiskSlovakiskFærøskBretonskKoreanskFrisiskLettiskKlingonIslandskPersiskKurdiskIndonesiskTagalogGeorgiskAfrikaanIrskThailandskVietnamesiskAzerbaidjansk
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
Wrong meaning
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I think the meaning of this translation is wrong

Titel
ZÅ‚e znaczenie
Oversættelse
Polsk

Oversat af civic2
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Myślę, że znaczenie tego tłumaczenia jest niepoprawne
Bemærkninger til oversættelsen
Bfore edits:
"Myślę, że sens tego tłumaczenia jest inny"
<Aneta B.>
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 2 Marts 2012 17:55