Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Italian - Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Text to be translated
Submitted by
nava91
Source language: Italian
ESEMPIO: [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url]
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Edited by
pias
- 5 January 2011 18:57
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 February 2007 19:39
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
L’adresse n’est pas valide
Causes les plus probables :
Il se peut que l’adresse contienne une erreur de frappe.
Si vous avez cliqué sur un lien, il se peut qu’il soit obsolète.
Essayez la chose suivante :
Saisissez à nouveau l’adresse.
Aller à la page précédente.
Mais la traduction de guilon est bonne!
1 February 2007 19:40
nava91
จำนวนข้อความ: 1268
??? le lien est juste!!!
1 February 2007 19:42
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Je t'ai fait un copié-collé de ce à quoi j'ai abouti en en faisant un copié-collé dans ma barre d'adresse du lien en question...
1 February 2007 19:52
nava91
จำนวนข้อความ: 1268
j'ai abouti?? Sorry, mais je ne comprend pas ce mot...
Le lien est juste, il porte à la page pincipal des traductions
www.cucumis.org/traduzione_14_t
www.cucumis.org/traduzione_14_t
/
1 February 2007 20:39
Witchy
จำนวนข้อความ: 477
"J'ai abouti", in questa frase significa "sono riuscito".
1 February 2007 20:43
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/
OKKKKKEY! celui-là est le bon, j'ai abouti à la page de traductions version italienne, c'est bon!