Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Slovenian-Swedish - Ivicom zivota moja dusa hoda

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SlovenianSwedish

Title
Ivicom zivota moja dusa hoda
Text
Submitted by kent
Source language: Slovenian

Ivicom zivota moja dusa hoda

Title
Min själ vandrar på livets kant
Translation
Swedish

Translated by sladja.bg
Target language: Swedish

Min själ vandrar på livets kant
Validated by pias - 21 January 2008 16:04





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 January 2008 08:14

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hi Cisa
Could you please bridge this one? (english)

...I'll give you some points for your help!

CC: Cisa

16 January 2008 10:03

sladja.bg
จำนวนข้อความ: 5
On the line of life my soul go

16 January 2008 12:33

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Tack sladja,bg,
du har säkert rätt, men jag måste dubbelkolla innan jag kan godkänna din översättning.

20 January 2008 20:13

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hi Cisa,
sorry for bother you again about this translation.
Could you please tell if sladja.bg is right about it. (it sounds so strange)

CC: Cisa

21 January 2008 14:39

Cisa
จำนวนข้อความ: 765
Hi Pias,
although the source language is indicated as Slovak, I think it may rather be Serbian. Maybe we could as Roller-Coaster, because I´m not sure it is Slovak and the translator speaks Serbian.... :s

Hi Bojana,
do you think this is rather Serbian?? Thanks.

CC: Roller-Coaster

21 January 2008 14:41

Cisa
จำนวนข้อความ: 765
I just see its indicated as Slovenian! Oh! Anyway, it is still better to ask someone else as well....

You know, it the flags are small, it is quite easy to mix up the Slovak one wi the Slovenian one.....

21 January 2008 14:53

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
It is Serbian and as Sladja said "My soul walks on the line/edge of life"

21 January 2008 15:44

Cisa
จำนวนข้อความ: 765
Ok. Thank you very much!

21 January 2008 15:55

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks a lot to you both!

Oh..yes, it's easy to mix the smal, tiny flags. (many of them are sort of lookalikes.)

sladja.bg,
I'll do some smal edits here and accept it then.
Before edits:
På linjen av livet min själ går





CC: Cisa