Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Slovak-French - vien, ze uz neprides...ale vecmi by son chcel. ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
vien, ze uz neprides...ale vecmi by son chcel. ...
Text
Submitted by
marie ginette
Source language: Slovak
vien, ze uz neprides...ale vecmi by son chcel.
z lasky
Remarks about the translation
simples phrases à traduire
Title
Je sais
Translation
French
Translated by
Cisa
Target language: French
Je sais que tu ne viens plus... mais je le voudrais bien. Avec de l´amour
Validated by
Francky5591
- 27 July 2007 01:02