Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - PÃ¥ julafton brukar släkten komma htill oss vid...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИтальянский

Категория Разговорный - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
På julafton brukar släkten komma htill oss vid...
Текст для перевода
Добавлено lovisah
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

På julafton brukar släkten komma hem till oss vid klockan halv 3, då dricker vi glögg. sedan kollar vi på kalle anka. efter det äter vi julmat. efter maten brukar vi öpnna presenterna, men i år köpte min familj inga presenter utan vi skänkte pengarna till välgörenhet istället. vi brukar alltid avsluta kvällen med spel och julgodis.
8 Январь 2008 20:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Январь 2008 21:08

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Hello

what does "kollar på kalle anka" mean? I'd like to translate but I can't find the meaning of "kalle".


Thanks

CC: Piagabriella pias

8 Январь 2008 22:31

Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
It means "watch Donald Duck" (though "kollar" is less neutral than "ser" or "tittar", something you use in spoken language rather than when writing a more formal text).

"Kalle anka" is just what Donald Duck is called in Swedish.

It has really become a tradition here to watch Donald Duck on TV every Christmas in Sweden (especially in families with children). Almost exactly the same films have been shown for a few decades now. :-)

9 Январь 2008 12:08

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Tack.

So Kalle was really the name...damn omitted caps...