Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - PÃ¥ julafton brukar släkten komma htill oss vid...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisItalien

Catégorie Language familier - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
På julafton brukar släkten komma htill oss vid...
Texte à traduire
Proposé par lovisah
Langue de départ: Suédois

På julafton brukar släkten komma hem till oss vid klockan halv 3, då dricker vi glögg. sedan kollar vi på kalle anka. efter det äter vi julmat. efter maten brukar vi öpnna presenterna, men i år köpte min familj inga presenter utan vi skänkte pengarna till välgörenhet istället. vi brukar alltid avsluta kvällen med spel och julgodis.
8 Janvier 2008 20:05





Derniers messages

Auteur
Message

8 Janvier 2008 21:08

Xini
Nombre de messages: 1655
Hello

what does "kollar på kalle anka" mean? I'd like to translate but I can't find the meaning of "kalle".


Thanks

CC: Piagabriella pias

8 Janvier 2008 22:31

Piagabriella
Nombre de messages: 641
It means "watch Donald Duck" (though "kollar" is less neutral than "ser" or "tittar", something you use in spoken language rather than when writing a more formal text).

"Kalle anka" is just what Donald Duck is called in Swedish.

It has really become a tradition here to watch Donald Duck on TV every Christmas in Sweden (especially in families with children). Almost exactly the same films have been shown for a few decades now. :-)

9 Janvier 2008 12:08

Xini
Nombre de messages: 1655
Tack.

So Kalle was really the name...damn omitted caps...