Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Греческий - Ono shto me ne ubije,to me ojaca.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийГреческий

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ono shto me ne ubije,to me ojaca.
Tекст
Добавлено mrsha
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

Ono shto me ne ubije,to me ojaca.
Комментарии для переводчика
Bitno je da gramaticki bude ispravno,i da se koriste reci koje su u recenici.

Статус
ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΔΕ ΜΕ ΣΚΟΤΩΝΕΙ,ΜΕ KANEI ΠΙΟ ΔΥΝΑΤΟ.
Перевод
Греческий

Перевод сделан lezminizia
Язык, на который нужно перевести: Греческий

ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΔΕ ΜΕ ΣΚΟΤΩΝΕΙ,ΜΕ KANEI ΠΙΟ ΔΥΝΑΤΟ.
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 26 Январь 2008 19:13