Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Каталанский - Caesar, cum in omnibus galliae partibus res bene...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкКаталанский

Категория Общество / Люди / Политика

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Caesar, cum in omnibus galliae partibus res bene...
Tекст
Добавлено silviaYjordi
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Caesar, cum in omnibus galliae partibus res bene gestas uidiret, iudicaretque galliam in superioribus proeliis diuictam esse, cum duabus legionibus in eam partem profectus est.

Статус
Cesar, havent vist...
Перевод
Каталанский

Перевод сделан mfilella
Язык, на который нужно перевести: Каталанский

Cèsar, havent vist les bones actuacions en totes les regions de la Gal·lia, i havent pensat que la Gal·lia, en anteriors guerres no havia estat vençuda, se n'hi va anar amb dues legions
Комментарии для переводчика
He posat (INUICTAM ESSE) perquè crec que deu ser un error haver posat DIUICTAM ESSE.
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 7 Март 2008 16:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Февраль 2008 17:54

evulitsa
Кол-во сообщений: 87
Crec que una traducció vàlida seria més o menys aquesta:
"Cèsar, quan va comprovar que tot s'havia dut a terme correctament en totes regions de la Gàl·lia, i quan va creure que la Gàl·lia va ser vençuda en anteriors combats, va arribar a aquella regió amb dues legions."

El text per mi no conté cap error: divicta=vençuda. Divisa=dividida. (potser t'has confós... Passa sovint :P)

Enlloc de traduir amb un participi "havent..." millor obtar per una subordinada temporal, ja que és com en l'original llatí: "cum..." i en català "quan..."

També he canviat "havent vist les bones accions..." Gestas en aquest cas s'ha de considerar com un verb participi d'ago, ja que tenim l'adverbi bene: res bene gestas: les coses fetes (gestas) correctament (bene).

En fi, aquesta és la meva versió dels fets. Espero que sigui d'ajuda!

Eva

Pars es pot traduir traqnuil·lament per regió :P


22 Февраль 2008 11:30

mfilella
Кол-во сообщений: 2
OK..,