Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor
Tекст
Добавлено mihavo
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

slm bu dizinin hastasiyim cok basarili bir dizi su anda romanyadayim ve hic kacirmiyorum bir antakyali olarak bu dizinin daha fazla surmesinden yanayim insanlari ekrana baglayan bu dizide en cok asi ve demerin kavusmalarini sabirsizlikla bekliyorum kurtlar vadisini bile golgede birakacak kalitede bir eser diyebilirim size basarilar
Комментарии для переводчика
engleza

Статус
Asi and Demir
Перевод
Английский

Перевод сделан tiggifer
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi, I'm big fan of this series. It's very successful. Now, I'm in Romania and I never miss any episodes. As a native of Antakya, I wish this series lasted further. In this fascinating series, I want mostly Demir and Asi to come together. Even "Kurtlar Vadisi" was overshadowed by this high qualified work. The best luck to you..
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 26 Апрель 2008 20:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Апрель 2008 06:17

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Kurtlar vadisi = Valley of the Wolves

What is the purpose of this translation, I wonder?

26 Апрель 2008 08:17

tiggifer
Кол-во сообщений: 14
kurtlar vadisi dizi adı olduğundan dolayısıyla özel isim olduğundan ingilizceye çevirmedim örneğin diyelimki "9 eylül üniversitesi" alıp da bunu "nine september university" diye çeviremeyiz değil mi?nasıl Türkiye'de "lost" dizisine "kayıp" demiyorsak o da bu tarz bir durum.Türkçe okuyabildiğinden mesajı da türkçe yazdım.

26 Апрель 2008 08:55

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
That's why I was asking what the purpose of this could be. If the recipient speaks Turkish (and thus recognizes "Kurtlar vadisi" ), why does the writer need to write to him/her in English?

"Wheel of Fortune" oyunu Türkiye'de "Çarkıfelek" ismiyle bilinir. Bazı isimler çevrilir ve galiba bazıları çevrilmez.