Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor
Tekst
Podnet od mihavo
Izvorni jezik: Turski

slm bu dizinin hastasiyim cok basarili bir dizi su anda romanyadayim ve hic kacirmiyorum bir antakyali olarak bu dizinin daha fazla surmesinden yanayim insanlari ekrana baglayan bu dizide en cok asi ve demerin kavusmalarini sabirsizlikla bekliyorum kurtlar vadisini bile golgede birakacak kalitede bir eser diyebilirim size basarilar
Napomene o prevodu
engleza

Natpis
Asi and Demir
Prevod
Engleski

Preveo tiggifer
Željeni jezik: Engleski

Hi, I'm big fan of this series. It's very successful. Now, I'm in Romania and I never miss any episodes. As a native of Antakya, I wish this series lasted further. In this fascinating series, I want mostly Demir and Asi to come together. Even "Kurtlar Vadisi" was overshadowed by this high qualified work. The best luck to you..
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 April 2008 20:19





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 April 2008 06:17

kafetzou
Broj poruka: 7963
Kurtlar vadisi = Valley of the Wolves

What is the purpose of this translation, I wonder?

26 April 2008 08:17

tiggifer
Broj poruka: 14
kurtlar vadisi dizi adı olduğundan dolayısıyla özel isim olduğundan ingilizceye çevirmedim örneğin diyelimki "9 eylül üniversitesi" alıp da bunu "nine september university" diye çeviremeyiz değil mi?nasıl Türkiye'de "lost" dizisine "kayıp" demiyorsak o da bu tarz bir durum.Türkçe okuyabildiğinden mesajı da türkçe yazdım.

26 April 2008 08:55

kafetzou
Broj poruka: 7963
That's why I was asking what the purpose of this could be. If the recipient speaks Turkish (and thus recognizes "Kurtlar vadisi" ), why does the writer need to write to him/her in English?

"Wheel of Fortune" oyunu Türkiye'de "Çarkıfelek" ismiyle bilinir. Bazı isimler çevrilir ve galiba bazıları çevrilmez.