Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor
Tekstas
Pateikta mihavo
Originalo kalba: Turkų

slm bu dizinin hastasiyim cok basarili bir dizi su anda romanyadayim ve hic kacirmiyorum bir antakyali olarak bu dizinin daha fazla surmesinden yanayim insanlari ekrana baglayan bu dizide en cok asi ve demerin kavusmalarini sabirsizlikla bekliyorum kurtlar vadisini bile golgede birakacak kalitede bir eser diyebilirim size basarilar
Pastabos apie vertimą
engleza

Pavadinimas
Asi and Demir
Vertimas
Anglų

Išvertė tiggifer
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi, I'm big fan of this series. It's very successful. Now, I'm in Romania and I never miss any episodes. As a native of Antakya, I wish this series lasted further. In this fascinating series, I want mostly Demir and Asi to come together. Even "Kurtlar Vadisi" was overshadowed by this high qualified work. The best luck to you..
Validated by lilian canale - 26 balandis 2008 20:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 balandis 2008 06:17

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Kurtlar vadisi = Valley of the Wolves

What is the purpose of this translation, I wonder?

26 balandis 2008 08:17

tiggifer
Žinučių kiekis: 14
kurtlar vadisi dizi adı olduğundan dolayısıyla özel isim olduğundan ingilizceye çevirmedim örneğin diyelimki "9 eylül üniversitesi" alıp da bunu "nine september university" diye çeviremeyiz değil mi?nasıl Türkiye'de "lost" dizisine "kayıp" demiyorsak o da bu tarz bir durum.Türkçe okuyabildiğinden mesajı da türkçe yazdım.

26 balandis 2008 08:55

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
That's why I was asking what the purpose of this could be. If the recipient speaks Turkish (and thus recognizes "Kurtlar vadisi" ), why does the writer need to write to him/her in English?

"Wheel of Fortune" oyunu Türkiye'de "Çarkıfelek" ismiyle bilinir. Bazı isimler çevrilir ve galiba bazıları çevrilmez.