Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Итальянский - Este o nebunie să urăşti toÅ£i trandafirii pentru că...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийИтальянский

Категория Мысли

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Este o nebunie să urăşti toţi trandafirii pentru că...
Tекст
Добавлено Live309
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Este o nebunie să urăşti toţi trandafirii pentru că te-ai înţepat într-unul, să renunţi la visurile tale pentru că unul nu s-a împlinit, să îţi condamni toţi prietenii doar pentru că unul dintre ei te-a trădat, să nu crezi în iubire doar pentru că cineva nu te-a iubit. Un prieten adevărat aşteaptă să fie acolo mereu pentru tine. Un simplu amic citeşte acest mesaj şi-l şterge, un prieten adevărat îl dă mai departe. Toţi care primesc acest mesaj sunt prietenii mei adevăraţi!! DACĂ ÎMI EŞTI PRIETEN ADEVĂRAT, DĂ-L MAI DEPARTE!
Комментарии для переводчика
Added diacritics and punctuation/Freya

Статус
E' una pazzia odiare ...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

E' una pazzia odiare una rosa solo perchè una ti ha punto... Rinunciare ai tuoi sogni solo perchè uno non si è avverato... Condannare tutti i tuoi amici solo perchè uno ti ha tradito... Non credere all'amore solo perchè qualcuno non ti ha amato... Un amico vero è sempre a disposizione per te... Un semplice amico legge questo messaggio e poi lo cancella. Un amico vero lo spedisce... Tutti quelli che ricevono questo messaggio sono miei amici veri!! SE SEI DAVVERO AMICO MIO ... SPEDISCILO...
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 14 Апрель 2008 00:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Апрель 2008 00:48

ali84
Кол-во сообщений: 427
Ho cambiato solo l'ultima frase perchè la forma corretta è "se sei davvero amico mio".