Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - die falligen Beitrage gemab nachstehender...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийИтальянский

Категория Повседневность - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
die falligen Beitrage gemab nachstehender...
Текст для перевода
Добавлено didika
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

die falligen Beitrage gemab nachstehender Abrechnung auf eines unserer unten gennanten Konten zu uberweisen.Sollte die Gesellschaft den Eingang der geforderten Beitrage nicht innerhalb von zwei Wochen feststellen,werden wir unverzuglich gerichtliche Schritte gegen Sie einleiten.Verzugszinsen und weiteren Unannehmlichkeiten Verbunden sind,unsere Forderungen termingemab zu erfullen.
Комментарии для переводчика
Si tratta, credo, di alcune info per sospendere una polizza assicurativa
6 Июнь 2008 17:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Июнь 2008 18:33

italo07
Кол-во сообщений: 1474
I corrected the text:

"(Wir bitten Sie,) die fälligen Beiträge gemäß nachstehender Abrechnung auf eines unserer unten genannten Konten zu überweisen. Sollte die Gesellschaft den Eingang der geforderten Beiträge nicht innerhalb von zwei Wochen feststellen, werden wir unverzüglich gerichtliche Schritte gegen Sie einleiten. Verzugszinsen und weiteren Unannehmlichkeiten Verbunden sind, unsere Forderungen termingemäß zu erfüllen."

6 Июнь 2008 18:45

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Italo,
What did you correct exactly? Misspellings, diacritics?

6 Июнь 2008 19:39

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
The last sentence still doesn't make much sense. But I'm too tired to think of a good alternative...

6 Июнь 2008 21:12

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Yes Lilian, I corrected the diacritics and how iamfromaustria said, the last sentence does not make much sentence, there - as in the first sentence - is missing a part.

Didika wrote "b" instead of ß or ä and ü.