Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Венгерский - Representative-interrogative-interview
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Пояснения - Компьютеры / Интернет
Статус
Representative-interrogative-interview
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)
Статус
Beszédes cÃmek
Перевод
Венгерский
Перевод сделан
alvin24
Язык, на который нужно перевести: Венгерский
Egy fordÃtási feladat cÃmének ugyanazon a nyelven kell Ãródnia, mint amiben maga a feladat is van.A cÃmnek utalnia kell a tartalomra (például "KérdÅ‘ formák", "Ãllatok", "Ãllásinterjú"
Последнее изменение было внесено пользователем
evahongrie
- 12 Апрель 2007 13:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Март 2007 17:11
nava91
Кол-во сообщений: 1268
Le titre de la leçon doit être écrit dans la même langue utilisée pour commenter la leçon et doit répresenter l'objet de la leçon
(leçon leçon leçon, il y a trop de ripetition dans le text italien)
(par exemple, "forme interrogative, "animaux", "entretien de travail", ecc.).