Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Норвежский - DoÄŸum günün kutlu olsun
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Doğum günün kutlu olsun
Tекст
Добавлено
Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Doğum günün kutlu olsun
Статус
Gratulerer på bursdagen.
Перевод
Норвежский
Перевод сделан
lenab
Язык, на который нужно перевести: Норвежский
Gratulerer på bursdagen.
Последнее изменение было внесено пользователем
Hege
- 14 Август 2008 21:18
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Август 2008 14:11
Jane31
Кол-во сообщений: 25
Gratulerer med dagen!.
Bence böyle olmalıydı.
3 Август 2008 14:43
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Meaning: birthday = bursdag. "Gratulerer med dagen" could be any day to celebrate, not necessarily a birthday. Don't you agree?