Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Русский - keliu transporto priemoniu valstybines technines...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийРусский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
keliu transporto priemoniu valstybines technines...
Tекст
Добавлено jolka
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

keliu transporto priemoniu valstybines technines apziuros atlikimo taisykles nustato keliu transporto priemoniu valstybes technines apziuros atlikimo tvarka ir periodiskuma bei yra privalomos visiems fiziniams ir juridiniams asmenims, kuriu keliu transporto priemones yra iregistruotos Lietuvos Respublikoje.

Статус
Правила проведения государственного технического осмотра...
Перевод
Русский

Перевод сделан Valentina_K
Язык, на который нужно перевести: Русский

Правила проведения государственного технического осмотра дорожно-транспортных средств определяют порядок и периодичность проведения государственного технического осмотра дорожно-транспортных средств и являются обязательными для всех физических и юридических лиц, чьи дорожно-транспортные средства зарегистрированы в Литовской Республике.
Комментарии для переводчика
“Kelių transporto priemonės” на русский язык переводится, как “дорожно-транспортные средства”. Однако в российских правилах ГТО употребляется термин “автомототранспортные средства”, что, на мой взгляд, правильнее. Всё же оставила в переводе “дорожно-транспортные средства”, что ближе к оригиналу.
Последнее изменение было внесено пользователем Garret - 19 Август 2008 17:11