Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Португальский (Бразилия) - Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na...
Tекст
Добавлено ridlav
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na ´slub córki naszej KATARZYNY z panem STANISLAWEM MARKOWICZEM który sie odbedzie dnia 5-go lutego b. r. o godz. 9 tej rano ie kosciele Wilini.
Gody weselne odbeda sie ie domu pana Stefana Wojnarowiceza, Kampo Alto.
W lutym 1923 r.

Maryjanna i Pioir Baszcz.
Комментарии для переводчика
<edit> "córli" with córki and "iceselne" with "weselne" </edit> (08/23/francky on an Angelus's notification)

Статус
Por meio desta convidamos...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Por meio desta convidamos o estimado senhor e sua família para o casamento de nossa filha KATARZYNA com o senhor STANISŁAW MARKOWICZ que será no dia 5
de fevereiro deste ano às 9 da manhã na igreja Wilini.
As festividades nupciais serão na casa do senhor Stefan Wojnarowicz, Kampo Alto.
Em fevereiro de 1923.

Maryjanna e Piotr Baszcz.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 8 Октябрь 2008 07:29