Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Португалски Бразилски - Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиПортугалски Бразилски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na...
Текст
Предоставено от ridlav
Език, от който се превежда: Полски

Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na ´slub córki naszej KATARZYNY z panem STANISLAWEM MARKOWICZEM który sie odbedzie dnia 5-go lutego b. r. o godz. 9 tej rano ie kosciele Wilini.
Gody weselne odbeda sie ie domu pana Stefana Wojnarowiceza, Kampo Alto.
W lutym 1923 r.

Maryjanna i Pioir Baszcz.
Забележки за превода
<edit> "córli" with córki and "iceselne" with "weselne" </edit> (08/23/francky on an Angelus's notification)

Заглавие
Por meio desta convidamos...
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Angelus
Желан език: Португалски Бразилски

Por meio desta convidamos o estimado senhor e sua família para o casamento de nossa filha KATARZYNA com o senhor STANISŁAW MARKOWICZ que será no dia 5
de fevereiro deste ano às 9 da manhã na igreja Wilini.
As festividades nupciais serão na casa do senhor Stefan Wojnarowicz, Kampo Alto.
Em fevereiro de 1923.

Maryjanna e Piotr Baszcz.
За последен път се одобри от casper tavernello - 8 Октомври 2008 07:29